I dare to copy and to paste here my text I posted yesterday on my facebook page in russian. I hope that the google translate or something else will help you to read it. Too lazy to translate it right now and I beg your pardon for that!

самое занимательное в этой нынешней работе – что она голову совершенно не занимает, но зато язык это ужас, на целый день я – попугай, одни и те же фразы приходится повторять миллион раз, и слишком их варьировать не получается, потому что надо быстро, телеграфически, и понятно. так что язык к концу дня сильно путается как пьяный и извиняется. я и так не особо говорлива, но по возвращении домой рот без извинений захлопывается насовсем (на вечер)
нравятся китайцы. в предыдущем тексте я никоим образом не негативно о них, если кому почудилось. в основном это бабушки и дедушки, натрудившиеся в своей жизни, а может, и все еще. молодежь чаще всего уже холеная, упитанная, гладкая. лица у старичков морщинистые, сухие, похоже, всю жизнь пробывшие на солнце и ветрах. они перелетают с места на место стайками, не дай бог оторваться кому от всех!
есть греки, но редко. “а греческого нет?” – “нет. только я тут по-гречески.” – они хохочут: “прекрасно!”
и я веселюсь
пожилые кореянки выделяются из массы: они ухоженные, модные, похожи на черепах Тортилл – в круглых на поллица очках от солнца и шляпках, все одного фасона.
португальцев, бразильцев, испанцев еще не различаю, а их немало…
в общем, голова отдыхает и глазам не скучно
выдали, наконец, пропуск. по идее, теперь хоть сквозь стены ходи, но все мы в конце дня так устаем, что убегаем из Шато без оглядки, не оставаясь в нем ни секундой дольше) с пропуском могу, кажется, проводить одного-двух посетителей, так что велком до конца мая, кто тут
